Encuentros literarios

BIKTOR ABAD AGUIRRE


Ilusiones y trabajo de un escritor: reflexiones sobre la escritura y los talleres literarios.

Miércoles 22 de febrero, de 18 a 20. Biblioteca CRAI, de la Universidad de Deusto.

Tengo 47 años. Cada edad tiene su plenitud, escribir es una manera buena de descubrirla y compartirla. Nací en Vitoria-Gasteiz pero crecí en Algorta entre diseñadores y mi madre. Vivo en un caserío de Plentzia con mi mujer, Itziar, y mis dos hijas, Katalin (6)  y Sare (4), rodeado de árboles frutales, un huerto y animales de corral. Mis hijas me llevan a recuperar mundos que había desperdiciado. Soy médico y me dedico a la neurofisiología clínica. Las posibilidades del cerebro que descubro e imagino cada día me ponen la carne de gallina. Preparo desde hace años la gran novela del nuevo ser, que no sé si acabaré. Participo en talleres de escritura desde casi siempre y durante la última década en el de Ramiro Pinilla. Un tallerista de escritura óptimo guiaría a sus compañeros a sus plenitudes a través de la escritura.

 

BARBARA STAWICKA

Una traductora y sus descubrimientos: reflexiones en torno a la traducción.
Poesía contemporánea y latinoamericana.

Jueves 23 de febrero, de 18 a 20. Biblioteca CRAI, de la Universidad de Deusto.

Barbara Stawicka –Pirecka es romanista e hispanista. Fue profesora de literatura francesa en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Veracruzana, México. Trabaja actualmente como investigadora y profesora en la Universidad Adam Mickiewicz de Poznań, Polonia, dedicada a la literatura contemporánea hispanoamericana y caribeña, y al estudio de las modalidades culturales entre Europa y América Latina. Es también autora de la monografía sobre los escritores cubanos del exilio (Severo Sarduy, Calvert Casey y Reinaldo Arenas) En la Universidad de Poznań dirige la Cátedra de Literatura Española e Hispanoamericana. Ha sido traductora de una antología poética del poeta polaco Czesław Miłosz (Premio Nobel de Literatura 1980 – Poemas, publicada en España, Tusquets editores, Barcelona 1984) y de un libro de ensayos del mismo autor, Testimonio de la poesía (Cuadernos Hispanoamericanos, Madrid 1985). Asimismo ha traducido a otros poetas contemporáneos polacos al español. Traduce del español y del francés al polaco. Sus propios poemas y textos críticos los publica en Polonia y en revistas literarias del extranjero (España y México). Le gustan los viajes, la pintura, la fotografía, la danza, los gatos…

Josep Pla

 Aquí podeis ver un interesante documental de Josep Pla.

Bienvenidos

Bienvenidos a El curioso impertinente, un blog sobre literatura.